27 de fevereiro de 2011

Esperanto no Google?

M as como as coisas são interessantes. Postado com as tags "video, webm, html5, parody", o criador deste texto tem a missão de "ver os desenvolvedores a criar aplicativos impressionantes construídos sobre a plataforma Microsoft". Parece que ele adora fazer graça com tudo o que não foi idealizado pela empresa para a qual trabalha. Na avaliação inicial, não sei se com ironia ou não, ele fala bem do Esperanto. mas depois, só pelo fato de colocá-lo com o Klingon no mesmo nível (lá no final do texto), já tira todo o mérito do que expôs previamente... Meu humor se travestiu de camaleão e foi mudando conforme eu avançava na leitura do mesmo.
Mas não se preocupem, porque agora estou tão calminha quanto o Saraiva. "Agora tô!" :P
Vejam o texto que foi postado no enderesso acima:
A capacidade do mundo para se comunicar é um fator-chave na sua rápida evolução e crescimento econômico. O idioma Esperanto foi inventado no século passado como uma linguagem politicamente neutra que pudesse promover a paz e a compreensão internacional. Desde o lançamento, nós vimos em primeira-mão os benefícios de uma língua construída:

A forma pura de comunicação que é, não contaminada pelo contexto cultural;
Ampla adoção por mais de 10.000 falantes;

Dialetos independentes (ainda mais compatível) que não só trazem opção adicional para os palestrantes, mas também fomentam a concorrência saudável e inovação.
Esperamos que haja ainda mais comunicação entre as pessoas no próximo ano e, portanto, estamos concentrando nossos investimentos em idiomas que foram criados com base em princípios de construção de linguagens. Para o efeito, estamos mudando a língua falada e escrita da nação para torná-la coerente com a forma de discurso já apoiado pela "Language Creation Society". Especificamente, estamos apoiando o Esperanto e línguas Klingon, e iremos considerar a adição de suporte para outros idiomas de alta qualidade construídos no futuro. Embora o Inglês desempenhe um papel importante no discurso de hoje, nosso objetivo é permitir que a inovação aberta, a sua utilização, como forma de comunicação no país será proibida e os recursos dirigidos para as línguas que são destituídas de uso do mundo real.


Estas mudanças irão ocorrer no próximos meses, mas estamos anunciando-os agora a dar os cidadãos que utilizam outras linguagens a oportunidade de traduzir as bibliotecas do mundo em esperanto.


Dankon, nedankinde!

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

wibiya widget